The Key To Her Heart(心を掴む鍵)

09.jpg

この曲は、2015年1月からスタートした、韓国KBS2の金曜ドラマ
SPY(スパイ:스파이)の中で流れた曲の歌詞と和訳です。挿入歌なのかな.........。
歌っているのは、19歳のReuby。シンガポール出身の歌手です。

  


最初に言い訳って言うのも、恥ずかしいんですが.....
正直、途中で、訳を止めたくなっ.......ちゃって........
後半、全く理解できてないので、意訳と言うより、イメージ訳になっている気がするほど
お粗末な気がします.....点.....とても、申し訳なく思っております。

Reuby - The Key To Her Heart

I asked mother how do I win a girl's heart
She said First don't be anybody other than who you are
Don't let her catch you being someone else
Make sure she knows you're the guy you seem to sell

母さんに、女の子の心を射止めるには、どうしたらいいのって訊いたんだ
「まず、あなたはあなたらしくするのよ」って....
「偽りの姿で、彼女の心を掴もうとしてはだめ
おまえが、期待はずれの男ではないことを分かってもらわなくてはね」

Don't ever communicate anything that you're not
Convince us all that you are what she bought
Can't have her think you're playing some kind of evasion
Trust is the key to every happy relation

「決して自分じゃない姿で、理解してもらおうとしちゃだめよ
彼女が信じたものが紛れもない、おまえ自身だと、わたしたちにも納得させて頂戴
あなたが、どんな言い逃れしようとしたって通用しないわ
真実こそが、すべての幸せな関係を築く鍵なのだから」

The key to her heart is that she knows who you are
You come clean from the start, laying down all your cards
The key to her heart is that she loves who you are
Don't try to be smart, gotta give her every part

「彼女の心を掴む為の鍵は、ありのままのあなたを知って貰うこと
初めから偽りなく、おまえの持つ全てを曝け出すの
彼女の心の鍵、それは、ありのままのおまえを愛してもらうこと
かっこなど付けずに、全てを捧げなさい」

Does she know 'bout from whence you came
You treat her well for that you treat your sisters the same
Remember that while you are running the chase
You gotta be serious about this consistency game

「彼女に、あなたの原点が分かるかしら
あなたも、あなたの妹達にするように、彼女にも良くしてあげなきゃ
彼女を口説いている間、それは覚えておきなさいね。
矛盾のない恋の駆け引きをするには、常にこんな風に真面目なものなのよ」

※whence you came
where you come ではないので、
次の文との繋がりを考えて、出自(人の、生まれ。事物の出どころ)の意味にとらえました。
ここでの、原点(出自)は、ふるさとと言うよりも、家族 or ママ......?

The key to her heart is that she knows who you are
You come clean from the start, laying down all your cards
The key to her heart is that she loves who you are
Don't try to be smart, gotta give her every part

「彼女の心を掴む為の鍵は、ありのままのあなたを知って貰うこと
初めから偽りなく、おまえの持つ全てを曝け出して
彼女の心の鍵、それは、ありのままのおまえを愛してもらうこと
かっこなど付けずに、全てを捧げなさい」

Does she know that you love her more than yourself
Know what treasure, does she know, can she tell
Behind every measure and through every hell
Can she even trust you not just under your spell

「自分自身よりも彼女を愛していると言うことを分かってもらえるかしら
宝物は何かを知らなくちゃね、彼女は知ってるかしら、分かってもらえるかしら
全ての方策に負けて、あらゆる地獄を通りぬけて
単に、おまえの魅力に参っただけでなく、
ほんとうに、お前を信じることができるのかしら」

The key to her heart is that she knows who you are
You come clean from the start, laying down all your cards

「彼女の心を掴む為の鍵は、ありのままのあなたを分かって貰うこと
初めから偽りなく、おまえの持つ全てを曝け出して」

The key to her heart is that she knows who you are
You come clean from the start, laying down all your cards

「彼女の心を掴む為の鍵は、ありのままのあなたを知って貰うこと
初めから偽りなく、おまえの持つ全てを曝け出すの」

The key to her heart is that she loves who you are
Don't try to be smart, gotta give her every part

「彼女の心の鍵、それは、ありのままのおまえを愛してもらうこと
かっこなど付けずに、全てを捧げなさい」


拙い訳ですが......もし、使って頂くことがありますようなら、
リンクはフリーですが、出処明記(いろはかるた chiemi)(あるいはツイアカ)を
していただけると、すっごく有難く嬉しいです。宜しくご配慮ください。
また、訳の、二次加工せず、そのままお使いください。
(言葉には、本人の拘りがありますので)
また、出処無しの無断転載だけはしないで戴けたらと....宜しくお願い致します。


※ あ、あと、息子さんを、「おまえ」と「あなた」の両方で訳したのは
一応、拘り.......で........です。タイピングミスではないです。

reubylc.jpg

コメント欄に、補足くださった方が、
このように、素敵な映像に、訳の一部を使ってくださいました。
この件に関しては、今回大事な大事な特別な方なので、
また、丁寧に、お話し戴きましたので
通常の二次加工とはとらえず了承致しました。

ありがとうございます。

関連記事

6 Comments

ゆき says..."こう言う詞なんですね"
ほんとに…訊くなよ…ねぇ
でも心地よい曲だと。

物事の優先順位は人其々、またケースバイケースですね
一つ言える事は、
母は地球平和を祈るのと同じ大きさで、息子(子供)の幸せを祈ってます。
そしてその愛は、
方向性を見失った時、嫁姑問題へと…
なんてね
2015.02.13 20:07 | URL | #FkBd13OA [edit]
AngelWing says..."chiemiちゃん、素敵な和訳ありがとう"

ほんのちょこっとだけですが、私風にアレンジし直して見ました。
(アレンジした部分はアンダーライン部分)

ここに貼りますね。
おまえを全部あなたに統一しました。ごめめ^^

母さんに女の子の心を射止めるには、どうしたらいいのって訊いたんだ
「まず、あなたはあなたらしくするのよ」って....
偽りの姿を彼女に見られないようにね
あなたは彼女が手に入れられる男だってことを必ず分かってもらいなさい

「決して自分じゃない姿で、理解してもらおうとしちゃだめよ
彼女が手に入れたのがあなたの本当の姿だってこと、私たちにも納得させてよ
あなたが、どんな言い逃れしようとしたって通用しないわ
真実こそが、すべての幸せな関係を築く鍵なのだから」

「彼女の心を掴む為の鍵は、ありのままのあなたを知って貰うこと
初めから偽りなく、あなたの持つ全てを曝け出すの
彼女の心の鍵、それは、ありのままのあなたを愛してもらうこと
かっこなど付けずに、全てを捧げなきゃ

「彼女には、あなたのあるべき場所が分かるかしら
彼女はあなたが何処から来たのかってこと知ってるの?
あなたも、あなたの妹達にするように、彼女にも良くしてあげなきゃ
彼女を口説いている間、それは覚えておきなさい
調和の取れた駆け引きってものは真剣にやらなきゃね

「彼女の心を掴む為の鍵は、ありのままのあなたを知って貰うこと
初めから偽りなく、あなたの持つ全てを曝け出して
彼女の心の鍵、それは、ありのままのあなたを愛してもらうこと
かっこなど付けずに、全てを捧げなきゃ

「自分自身よりも彼女を愛してるってこと彼女は知ってるの
何が大切なものなのか知ってるの 彼女は知ってるの 分かってるの
あらゆる手段の裏であらゆる地獄を通って
単にあなたの魅力に嵌っただけでなく、本当にあなたを信じることができるのかしら

「彼女の心を掴む為の鍵は、ありのままのあなたを分かって貰うこと
初めから偽りなく、あなたの持つ全てを曝け出して」

「彼女の心を掴む為の鍵は、ありのままのあなたを知って貰うこと
初めから偽りなく、あなたの持つ全てを曝け出すの」

「彼女の心の鍵、それは、ありのままのあなたを愛してもらうこと
かっこなど付けずに、全てを捧げなきゃ

以上です。
2015.02.14 20:35 | URL | #PQh77ePQ [edit]
chiemi says..."Angelwingさんへ"
ありがとうございます。

憧れの方に、教えて頂けるなんて、最高に嬉しいです。
自分自身、迷って、迷って、それでも腑に落ちず、困っていた個所
すっきり、きっちり、魅せて頂き、とっても勉強になりました。

不足部分、これから、より勉強して、頑張りたいです。
ほんとうに、ありがとうございました。

2015.02.14 20:39 | URL | #- [edit]
chiemi says..."ゆきさんへ"
来てくださって、ありがとうございます。

そして、お声をかけてくださって、すっごく嬉しいです♡

母の愛は....深いですね
わたしも、今になって痛感します。

遅いなぁ.....TT
2015.02.14 21:09 | URL | #- [edit]
ひぃ says...""
こちらへ初コメです。

大好きなお二人のコラボが嬉し過ぎてなりません(*´艸`*)

訳してくださってありがとうございます。
この曲、メロディーが心地よくて好きだったけれど歌詞を知りますます好きになりました。
慈悲深い母心ですね。

そして…やっぱり……
ドラマの中でもジェジュンの歌声が恋しくなります♡
2015.02.15 21:26 | URL | #- [edit]
chiemi says..."ひぃさま....."
こんにちは。

いつも、ツイでは、お声をかけてくださって、
ありがとうございます。

ここでも、こうして、お話しが出来ることを
嬉しく思っています。

拙い訳ですが、喜んでくださって、ありがとうございます♡
2015.02.16 10:42 | URL | #- [edit]

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

該当の記事は見つかりませんでした。